close

いつでも、この歌を聞けさえすれば、涙は落ちます。

歌詞の関係のためですか?


やはり歌曲の中から少しの勇気を得たためですか?

なんどか・・・・勇気が・・・










作詩:CHIAKI&ポケットビスケッツ   作曲:パッパラー河合


南風よ  傳れてよ  あふれる想い  あの人まで

予報はずれのどくやぶりみたい  突然の罠にも
1人で泣いた夜もあったわ  無理して笑ってた
いつも  あなたは  そこにいたのに  素直になれなくて
愛のパウーで  救い出してね  青空の彼方へ

南風よ  傳れてよ  あふれる想い  あの人のところまで
ハッピーエンドのかけら集めて  走り出そう
どんな  淚  流したとしても

モタンな友情  素敵なギャンブル  つれないゲームでも
深呼吸して  マジメにヤったら  何が變わるのかな
3つ數えて  瞳閉しだら  きらめく世界へと

透明な繪本の中から  動き始めた物語の行方は
ハッピーエンドのかけら集めて  續いてゆく
いつも  胸に  あの歌を抱いて

"あなただけでも  望んでくれるのならば  聲の限り歌い續けるって誓うよ!!"

どうか  南風よ  傳れてよ  あふれる想い  あの人のところまで
ハッピーエンドのかけら集めて  走り出そう
どんな  淚  流したとしても

透明な繪本の中から  動き始めた物語の行方は
ハッピーエンドのかけら集めて  續いてゆく
遠い   あなた  思い出して

もらった勇氣  忘れないからね

========================================

南風啊 請幫我傳達吧 把我滿滿的思念 傳到他的身邊
就像場氣象報告沒預報到的傾盆大雨 我也掉進了突然而來的陷阱裡
有時也會一個人偷偷在夜裡哭泣 但我還是勉強地笑了出來
雖然你一直在我身邊 卻總是無法更坦白些
用愛的力量 拯救我出來吧 直到藍天的那一邊
 

南風啊 請幫我傳達吧 把我滿滿的思念 傳到他的身邊
收集幸福結局的碎片 大步向前
不管會 流下怎樣的眼淚

不管是摩登的友情 誘人的賭博 還是冷漠的遊戲
只要深呼吸 認真去做的話 是不是就會有什麼改變呢?
數到三 閉起眼睛 就能到達那光彩耀眼的世界

從透明的畫冊中 蠢蠢欲動的故事要往哪去?
收集幸福結局的碎片 繼續前進
我心中 會永遠牢記那首歌

「我發誓 就算只剩你一人 我也會照著你的期望 用我聲音的極限繼續把歌唱下去」
如何呢?風啊 請幫我傳達吧 把我滿滿的思念 傳到他的身邊
收集幸福結局的碎片 大步向前
不管會 流下怎樣的眼淚

從透明的畫冊中 蠢蠢欲動的故事要往哪去?
我想起遙遠的你

因為你給我的勇氣 我永遠不會忘記

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 pomona 的頭像
    pomona

    奇麗 (レイ) の大冒険

    pomona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()