close
引田香織 - 願い
《仙樂傳說》テイルズオブシンフォニアOVA 的ED
歌詞是波自己翻譯的,有錯誤,請指教,請教指。^^
いつも心のどこか 誰かをもとめていた
總是在心裡的某個角落 追尋著某個存在的人
《仙樂傳說》テイルズオブシンフォニアOVA 的ED
歌詞是波自己翻譯的,有錯誤,請指教,請教指。^^
いつも心のどこか 誰かをもとめていた
總是在心裡的某個角落 追尋著某個存在的人
こんな私を必要なんだといってくれる
那個人對於這樣的我 是不可缺少的
那個人對於這樣的我 是不可缺少的
広いこの空の下 そんな人に逢えたら
在這如此寬廣的這個天空下 是否能遇見那樣的人
在這如此寬廣的這個天空下 是否能遇見那樣的人
少しだけ自信を持っていける 気がしていたから
只能有那麼一點的自信 感受到著微微的氣息
只能有那麼一點的自信 感受到著微微的氣息
風が吹いてる 木々がざわめく
風吹動著 樹木開始喧嘩
風吹動著 樹木開始喧嘩
それだけで 不安な心
只是因為如此 開始感到不安的心
只是因為如此 開始感到不安的心
優しい声で 名前を呼んで
只想要你輕柔的聲音 呼喚著我的名字
只想要你輕柔的聲音 呼喚著我的名字
ただ それだけでいいの
只要這樣 對我來說就已足夠
いつも心のどこか あなたを探していた
總是在心裡的某個角落 尋找著你的存在
こんな私を そのままでいいと いってくれた人
對我說 只要作自己就好了
夜が明けてく 今日が始まる
當夜幕退去 伴隨著的黎明到來 今天又將開始了
あなたが微笑(わら)うこの世界
有你微笑的這個世界
私にできる全てをかけて
我會盡全力的
守りたいと願うの
守護著 我真的這麼希望
大切なものを知った 信じあうことを知った
懂得什麼是最重要的 懂得什麼是信任
愛することを知ったの…
懂得什麼是爱
風が吹いてる 木々がざわめく
風吹動著 樹木開始喧嘩
それだけで 不安な心
只是因為如此 開始感到不安的心
優しい声で 名前を呼んで
只想要你輕柔的聲音 呼喚著我的名字
ただ それだけでいいの
只要這樣 對我來說就已足夠
夜が明けてく 今日が始まる
當夜幕退去 伴隨著的黎明到來 今天又將開始了
あなたが微笑(わら)うこの世界
有你微笑的這個世界
私にできる全てをかけて
我會盡全力的
守りたいと願う
守護著 我真的這麼希望
全てをかけても
全心全意的
守りたいと願う 強く
守護著 我真的這麼堅定的希望 全站熱搜
留言列表